III: Payment of tax

Articles in this section · 1

Article 1681 F

French General Tax CodeIn force

Updated 7 Nov 2023

I. - At the request of the taxpayer, income tax on long-term capital gains realised by a sole proprietorship on the sale for valuable consideration of all fixed assets allocated to the exercise of a professional activity or a complete branch of activity or on the sale of a business, a craft business or a customer base may be subject to a staggered settlement plan where the parties have agreed to a deferred or staggered payment of the sale price relating to a business.

I bis. - At the request of the taxpayer, income tax relating to net gains withdrawn from the transfer for valuable consideration of company rights mentioned in 1 of I of article 150-0 A may be subject to a staggered settlement plan where the parties have agreed to a deferred or staggered payment of all or part of the transfer price of these corporate rights.

II. - The request for an instalment payment plan must be made no later than the payment deadline shown on the tax notice.

III. - The granting of the instalment payment plan is subject to the following cumulative conditions:

1° The sole proprietorship or company employs fewer than fifty employees, has a balance sheet total or has achieved a turnover not exceeding ten million euros in respect of the financial year during which the transfer takes place and meets the definition of a small business within the meaning of Annex I to Commission Regulation (EU) No 651/2014 of 17 June 2014 declaring certain categories of aid compatible with the internal market in application of Articles 107 and 108 of the Treaty ;

1° bis In the case of a company, the transfer referred to in Ia of this Article relates to the majority of the share capital. Following the transfer, the company is not controlled, within the meaning of 2° of III of Article 150-0 B ter, by the transferor;

2° The taxation does not result from the implementation of a rectification or an ex officio taxation procedure ;

3° The taxpayer complies with his current tax obligations;

4° The taxpayer provides the competent public accountant with appropriate guarantees to ensure the recovery of the tax relating to the capital gain.

IV. - The term of the staggered payment plan may not exceed that provided for the full payment of the transfer price nor extend beyond 31 December of the fifth year following the year of the transfer. The tax payment deadlines are set in accordance with the terms of payment of the transfer price set out in the deed.

V. - In the event of depreciation or insufficiency of the guarantees provided, the competent public accountant may, at any time, request additional guarantees.

VI. - If the additional guarantees referred to in V are not lodged or if the debtor fails to comply with the instalment payment plan deadlines or his current tax obligations, the instalment payment plan is terminated.

VII. - When payments are made on the due dates mentioned in IV of this article, the increase provided for in article 1730 of this code is capped, for each instalment, at the amount of legal interest mentioned in article L. 313-2 of the Monetary and Financial Code. The legal interest rate is that applicable on the day of the plan application.

VIII.-The benefit of the phased settlement plan referred to in I of this article is subject to compliance with Commission Regulation (EU) No 1407/2013 of 18 December 2013 on the application of Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union to de minimis aid, Commission Regulation (EU) No 1408/2013 of 18 December 2013 on the application of Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union to de minimis aid in the agriculture sector and Commission Regulation (EU) No 717/2014 of 27 June 2014 on the application of Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union to de minimis aid in the fisheries and aquaculture sector.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More