Subsection 1: Judicial acts

Articles in this section · 1

Article A743-9

French Commercial codeIn force

Updated 3 Nov 2023

I.-The services listed under numbers 1 to 38 of the table mentioned in article A. 743-8 give rise to the collection of the following fees:

SERVICE NUMBER
(table 2 of article appendix 4-7)

SUB-CATEGORY

DESIGNATION OF BENEFIT

EMOLUMENT

1

Generic

Transplant act

1.13 €

2

Certificate

1.13 €

3

Sending and executing a letter rogatory

5.58 €

5

Copy

1.13 €

6

Verification of costs

2.24 €

7

Litigation relating to commercial registers

8.93 €

8

Diligences linked to the expertise

16.72 €

9

Summons or notice

1.13 €

10

Visa, mark and initial books

2.24 €

11

Certified copies outside any proceedings

Certified copy of a judgment

2.24 €

12

Certified copy of a prescription

2.24 €

13

Second certified copy bearing the executory formula

3.35 €

14

Payment order proceedings

Order for payment

10.04 €

15

Fee for the transmission of payment order orders

7.81 €

16

Duties relating to the order for payment, including the registration certificate (K bis or L bis) or a certificate of non-registration, receipt and safekeeping of the application

10.04 €

17

Opposition to payment order

10.04 €

18

Acts relating to the judgment

Enrolment, holding of hearings, formatting, notice to parties in connection with a judgment, regardless of the number of references, for two parties

27.88 €

19

Acts referred to in number 18 of this table, per additional part beyond two parts

5.58 €

20

Judgement transmission fee, per party

11.15 €

21

Pre-trial proceedings

Proceedings before a judge-rapporteur

7.81 €

22

Contract or procedure schedule

7.81 €

23

Orders other than summary proceedings and payment orders

6.69 €

24

Swearing-in ceremony

3.35 €

25

Acts relating to summary proceedings

Enrolment, holding of hearings, formatting, notice to parties in connection with an order for interim relief, regardless of the number of references, for two parties

16.72 €

26

Acts referred to in number 25 of this table, per additional part beyond two parts

5.58 €

27

Fee for the transmission of a summary proceedings order, per party

8.58 €

28

Proceedings initiated after 1 January 2006 pursuant to Book VI of the French Commercial Code

Duties relating to investigations pursuant to the third paragraph of Article L. 621-1 and Article L. 651-4, excluding the issue of copies or extracts and notices, notifications, summonses and communications

11.15 €

29

Receipt of the application for an ad hoc mandate, conciliation, safeguard, receivership and compulsory liquidation, in accordance with articles R. 611-18, R. 611-22, R. 621-1, R. 631-1 and R. 640-1, excluding the issue of copies or extracts

6.69 €

30

Duties in the event of a referral ex officio or at the request of the public prosecutor, excluding the issue of copies or extracts

3.35 €

31

Summons to appear before the official receiver

3.35 €

32

Summons to appear before the president of the court for an ad hoc mandate or a conciliation pursuant to articles R. 611-19 and R. 611-23, or before the court

3.35 €

33

Notice to the creditor concerning the admission of claims without adversarial debate

1.13 €

34

Orders of the juge-commissaire after adversarial debate

6.69 €

35

Duties relating to the notification of judgments and petitions, service of documents and summonses by bailiffs

6.69 €

36

Statement of receivables

1.13 €

37

Filing and safekeeping of documents, deeds or records, including minutes and certificates of filing or declaration receipts

2.24 €

38

Extract drawn up for publicity purposes

1.13 €

II.-For each of these services, the reduced fee provided for in 2° of I of Article R. 743-142 in the event of striking off the register before a judgment or order has been handed down, except in cases where a fee has been specially levied for referring the matter to the court, is equal to two-thirds of the fee set in I of this article.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More