Chapter II: Commercial events

Articles in this section · 15

Article A762-3

French Commercial codeIn force

Updated 3 Nov 2023

The declaration of the programme of events held in a registered exhibition centre, provided for in Article R. 762-5, drawn up on the basis of information gathered from the organisers of the said events, complies with Annex II to Annex 7-10to this book.

The figures for the last session, covering the net surface area of the event, the number of exhibitors, the number of visits, attendance and, in the case of trade shows as defined in Article L. 762-2, the number of visitors, are monitored by a body under the conditions set out in Article A. 762-9.

The figures for the last session, checked by a body mentioned in Article A. 762-9, relating to the number of trade visitors, the number and net surface area occupied by foreign exhibitors and the number of foreign visitors are provided on an optional basis by the registrant.

By way of derogation, where the net surface area of the event is less than 1,000 square metres, verification of its quantified characteristics may be carried out by the operator of the park hosting it.

In the event that the event is being held for the first time at the exhibition park in question, its quantified characteristics are given in the form of estimates.

The declaration receipt, sent by the prefect, provided for in Article R. 762-6 is in accordance with Annex IX of Appendix 7-10 to this book.

The declaration amending the programme of events held at a registered exhibition centre, drawn up on the basis of information collected from the organisers of the said events, shall comply with Annex III to Annex 7-10 to this book. In the case of modifications to an event declared in the initial programme, only the initial name of the event and the modified characteristics are declared. The receipt for the modified declaration, sent by the Prefect, complies with Annex X of Appendix 7-10 to this book.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More