Subsection 3: Electronic transmission of budget documents to the State representative

Articles in this section · 1

Article D1612-15-1

French General Code of Local AuthoritiesIn force

Updated 5 Nov 2023

I. - Metropolises, local authorities and public establishments for inter-communal cooperation with their own tax status with more than 50,000 inhabitants shall transmit their budget documents electronically to the State representative.

This obligation to transmit by electronic means applies to the initial budget, the supplementary budget, the amending decisions and the administrative account falling within the budgetary and accounting framework defined by this code.

The budgetary documents of the arrondissement town halls of the communes of Paris, Lyon, Marseille and the territorial councils of the Aix-Marseille-Provence metropolis are not subject to this obligation.

Electronic transmission to the State representative takes place within the deadlines set by article L. 1612-8 of this code.

Budget documents are transmitted electronically in the format of the computerised budget application documents made available to the Ministry in charge of local authorities.

To transmit electronically, the local authorities referred to in the first paragraph use the computerised system for the remote transmission of budget documents used by the services of the State representative.

II. - For metropolises, the obligation to transmit by electronic means applies to documents relating to the 2017 financial year and to the administrative account relating to the 2016 financial year.

III. - For local authorities and public establishments with their own tax status with more than 50,000 inhabitants, the obligation to transmit by electronic means applies to budget documents relating to the 2020 financial year.

The population to be taken into account for the application of this article is the legal population, as derived from the latest census carried out by the National Institute for Statistics and Economic Studies.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More