Paragraph 6: Funds of hedge funds.

Articles in this section · 4

Article D214-184

French Monetary and Financial CodeIn force

Updated 6 Nov 2023

In order to prevent an imbalance between redemption requests and the assets of the fund of hedge funds or one of its sub-funds from preventing it from honouring redemption requests under conditions that protect the interests of unitholders and ensure equal treatment, the fund rules or articles of association may, pursuant to the second paragraph of Article L. 214-141, set a ceiling on redemptions of units or shares under the following conditions:

1° The fund rules or articles of association of the fund of hedge funds shall set the threshold above which a cap may be placed on redemptions occurring on the same centralisation date;

2° The threshold set at 1° must be justifiable in terms of the frequency with which the net asset value is calculated, the management strategy and the liquidity of the assets held by the fund of hedge funds.

This threshold corresponds to the ratio between :

the difference recorded on the same centralisation date between the amount or number of units or shares of the fund of hedge funds or sub-fund in question for which redemption is requested and the amount or number of units or shares of the same fund or sub-fund for which subscription is requested;

the net assets or the total number of units or shares of the fund of hedge funds or sub-fund in question.

This threshold is determined on the basis of the last published net asset value or the last estimated value calculated by the management company, or on the basis of the number of units or shares in circulation on the date on which it is established;

3° The regulations or articles of association shall determine the conditions under which the fund of alternative funds shall defer redemption orders exceeding the threshold mentioned in 1° to the next centralisation dates or cancel them.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More