Sub-paragraph 1: Vehicles used for the transport of corpses before coffining (R).

Articles in this section · 5

Article D2223-113

French General Code of Local AuthoritiesIn force

Updated 5 Nov 2023

I.-Any person offering for sale a vehicle for transporting a corpse before burial, an insulated body or a cooling system likely to be installed in such a vehicle is required to have a model of the series placed on the market checked each year for compliance with the requirements of the articles D. 2223-110 to D. 2223-114 from a third-party body accredited for these activities by the Comité français d'accréditation (COFRAC) or by any other accreditation body that is a signatory to the multilateral recognition agreement established within the framework of the European Coordination of Accreditation Bodies (European Cooperation for Accreditation or "EA") in accordance with the general criteria relating to the operation of the various types of bodies carrying out inspections. It provides the purchaser with a copy of the inspection report. The body carrying out the conformity check must not have any links of interest with any company involved in the marketing of the vehicle, the insulated box or the cooling system, such as to affect its impartiality and independence.

Responsibility for compliance testing is assumed by the body accredited in accordance with the provisions of the previous paragraph.

Tests carried out under the provisions of Article D. 2223-111 are carried out by laboratories accredited for these tests by the Comité français d'accréditation (COFRAC) or by any other accreditation body that is a signatory to the multilateral recognition agreement established within the framework of the European Coordination of Accreditation Bodies (European Cooperation for Accreditation or "EA"), in accordance with the general requirements relating to the competence of calibration and testing laboratories.

The seller shall identify the vehicle, housing or cooling system belonging to a series that has undergone a conformity check by an irremovable plate or an unalterable engraving indicating the designation of the accredited inspection body, the series number, the date and the references of the check.

A copy of the inspection report shall be sent without delay by the purchaser to the prefect competent to issue authorisation in the funeral field.

II.-Vehicles manufactured in accordance with either French standards, foreign standards or the technical specifications provided for in the regulations of a Member State of the European Union or of a State party to the agreement establishing the European Economic Area ensuring a recognised equivalent level of protection are presumed to comply with the requirements of articles D. 2223-110 to D. 2223-114. The references of these standards and regulations are published in the Journal officiel de la République française.

New vehicles belonging to a series that has been certified by a qualified body as complying with a standard recognised as equivalent are exempt from the conformity inspection prior to their entry into circulation provided for in I of this article.

The producer or distributor of these vehicles shall identify the vehicle, casing or cooling system before placing it on the market by means of an irremovable plate or an indelible engraving indicating the series designation, the certification references, the reference to the standard concerned and the references of the certifying body. He will provide the purchaser of the vehicle with a certificate in duplicate showing the same details.

The purchaser of the vehicle, casing or cooling system is required to send a copy of the attestation mentioned in the previous paragraph without delay to the prefect competent to issue a funeral authorisation.

III.-The registration certificate provided for in article R. 322-2 of the Highway Code for vehicles used to transport bodies before coffining must specify that these vehicles are classified as "specialised self-propelled vehicles" (VASP), "funeral van" bodywork (FG FUNER).

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More