Paragraph 2: Provisional approval

Articles in this section · 3

Article D331-31

French Cinema and Moving Image CodeIn force

Updated 8 Nov 2023

The application for provisional approval must be accompanied by the following supporting documents:

1° A presentation of the video game, including a synopsis, a document setting out the world, mechanics and main graphic elements of the video game and, where appropriate, a model or technical demonstration of the video game;

2° A fact sheet presenting the video game creation company, together with a copy of the company's most recent articles of association and unique identification number;

3° An estimate detailing the costs of developing the video game and specifying the costs to be incurred in France, in another Member State of the European Union, or in another State party to the Agreement on the European Economic Area that has signed a tax treaty with France containing an administrative assistance clause to combat tax evasion or avoidance, as well as in third countries;

4° A provisional financing plan, accompanied by any documents required to justify its content;

5° If the video game is created jointly, the contract between the creative companies;

6° A list of the names of the prospective authors and creative collaborators, specifying their nationality and, where applicable, their status as French residents, as well as any contracts for the transfer of exploitation rights signed with the authors participating in the creation of the video game;

7° A list of the names of the other companies or organisations approached to participate in the creation of the video game;

8° A sworn statement to the effect that the video game creation company complies with the condition set out in the second paragraph of section I of article 220 terdecies of the General Tax Code;

9° The projected classification of the video game with regard to the classification systems in use in the industry aimed at limiting its availability to certain categories of minors, as well as the information needed to justify this;

10° For video games specifically intended for an adult audience and marketed as such, a sworn statement from the video game creation company stating that the game scores no more than 3 points for each of its sequences under the "Contextualisation of violence" group, as well as a statement of intent setting out the nature and importance of the game's contribution to the development and diversity of French and European creation, particularly with regard to the criteria listed in article D. 331-25.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More