Subsection 3: Medical biology laboratory activity

Articles in this section · 6

Article D6211-14

French Public Health CodeIn force

Updated 30 Oct 2023

Before 31 March each year, each medical biology laboratory shall declare electronically to the regional health agency within whose jurisdiction it is established, the total number of medical biology examinations, as defined in Article D. 6211-13, that it has performed during the previous calendar year.

This declaration distinguishes :

1° The number of tests performed on samples that it has taken or that were taken under its responsibility and for which the analytical phase was carried out by the laboratory or, pursuant to Article L. 6211-18, under its responsibility ;

2° The number of examinations carried out on samples that it has taken or that were taken under its responsibility and sent to another medical biology laboratory for analysis and interpretation;

3° The number of tests performed on samples sent by another medical laboratory for analysis and interpretation.

The declaration shall include, for the examinations mentioned in 1° and 2°, the breakdown of the number of examinations between each of the laboratory sites where the samples corresponding to the examination were taken by the medical biology laboratory or under its responsibility. It also includes, for the tests mentioned in 2°, the number of immuno-haematology tests transmitted under the conditions provided for in the second paragraph of Article L. 1223-1.

Where the laboratory's sites are located in several regions, the laboratory shall send a copy of the declaration to the other regional health agencies concerned.

The declaration shall also include a list of the families of tests performed by the medical biology laboratory.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More