Chapter II: Patients in health care institutions

Articles in this section · 6

Article L1112-1

French Public Health CodeIn force

Updated 8 Nov 2023

I.-Public or private health establishments are obliged to communicate to persons receiving or having received care, at their request, the medical information defined in article L. 1111-7. This information may be provided, at the choice of the person concerned, either directly or through a doctor appointed by that person.

Health establishments shall offer medical assistance to persons who so wish when they request access to information concerning them.

Refusal of this support does not prevent the information from being consulted.

In compliance with the ethical rules applicable to them, the practitioners in the establishments provide information to the people being treated. Paramedical staff take part in this information within their field of competence and in compliance with their own professional rules.

II -The practitioner who refers a patient to a health care organisation accompanies his request with a liaison letter summarising the information required for the patient's care.

The practitioner who referred the patient to the healthcare establishment with a view to hospitalisation and the attending doctor have access, at their request, to the information mentioned in the first paragraph of I.

When the patient is discharged, the practitioner who referred the patient to the healthcare establishment with a view to hospitalisation and the attending doctor will receive a liaison letter containing information useful for continuity of care, drawn up by the doctor or, where appropriate, by the midwife of the establishment in charge of the patient, including when the patient is cared for in the absence of the liaison letter referred to in the first paragraph of this II.

The liaison letter is, in compliance with the requirements set out in the fourth paragraph of I, II and III of Article L. 1111-2, given to the patient on discharge or, with the patient's agreement and under the conditions set out in Article L. 1111-6, to the trusted support person.

When the liaison letters are dematerialised, they must be filed in the patient's shared medical file and sent by secure messaging system to the practitioner who referred the patient to the healthcare establishment with a view to hospitalisation, as well as to the attending doctor and the patient.

III - Establishments are required to protect the confidentiality of the information they hold on the people they admit.

Doctors who are members of the Inspectorate General of Social Affairs, public health inspectors, inspectors of the Regional Health Agency who are doctors and medical advisors to health insurance organisations have access to this information, in accordance with the rules of medical ethics, when it is necessary for the performance of their duties.

The terms and conditions for the application of this article, particularly with regard to the procedure for accessing the medical information defined in article L. 1111-7, are laid down by regulation, after consulting the Conseil national de l'ordre des médecins.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More