TITLE V: PROPERTY AND STAFF

Articles in this section · 4

Article L3651-1

French General Code of Local AuthoritiesIn force

Updated 7 Nov 2023

Property and rights, whether movable or immovable, located on the territory of the Metropole of Lyon and used for the exercise of the competences mentioned in articles L. 3641-1 and L. 3641-2 and for the exercise of the powers referred to in 9 of I of Article L. 3642-2 are automatically made available to the metropolitan authority by the communes located within its territory and by the Rhône department.

In application of Article L. 1321-4, the assets and rights mentioned in the first paragraph of this article are transferred in full ownership to the assets of the Lyon metropolitan authority, no later than one year after the date of the first meeting of the council of the metropolitan authority.

The assets and rights belonging to the Lyon urban community are transferred to the Lyon metropolitan authority in full ownership as of right. Where the property was made available by the communes to this public establishment pursuant to articles L. 1321-1 and L. 1321-2, the transfer of ownership is carried out between the communes concerned and the metropole of Lyon.

Failing an amicable agreement, a decree in the Conseil d'Etat, issued after the opinion of a commission whose composition is set by order of the Minister of the Interior and which includes the mayors of the communes located within its territory, the president of the metropolitan council and the president of the Rhône departmental council, carries out the final transfer of ownership.

The transfers are carried out free of charge and do not give rise to the payment of any compensation or tax or any duty, salary or fee, in particular the contribution provided for in l'article 879 du code général des impôts.

La métropole de Lyon is automatically substituted, for the exercise of its competencies, for the communes, the Rhône department and the Lyon urban community in all the rights and obligations attached to the assets made available and transferred to the métropole in application of the first four paragraphs.

The contracts are executed under the previous conditions until their term, unless otherwise agreed by the parties. The co-contractors are informed of the substitution of legal entity by the Metropolitan Council. The substitution of a legal entity for existing contracts does not give rise to any right to termination or compensation for the co-contractor.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More