Subsection 4: Incompatibilities.

Articles in this section · 2

Article L812-8

French Commercial codeIn force

Updated 7 Nov 2023

The status of judicial representative registered on the list is incompatible with the exercise of any other profession.

It is, moreover, incompatible with:

1° All activities of a commercial nature, whether exercised directly or through an intermediary ;

2° Being a partner in a société en nom collectif, a general partner in a société en commandite simple or par actions, the manager of a société à responsabilité limitée, the chairman of the board of directors, a member of the management board, the chief executive officer or the deputy chief executive officer of a société anonyme, chairman or manager of a société par actions simplifiée, member of the supervisory board or director of a société commerciale, manager of a société civile, unless the purpose of these companies is to practice the profession of judicial representative or a profession provided for in titre IV bis of the aforementioned law n° 90-1258 of 31 December 1990 or the acquisition of premises for this practice. An agent may also act as manager of a non-trading company whose sole purpose is the management of family interests.

The status of court-appointed agent registered on the list does not preclude the exercise of a consultancy activity in matters within the scope of the qualification of the person concerned, nor paid teaching activities, nor the performance of the mandates of ad hoc agent, conciliator and agent for the execution of the agreement provided for in articles L. 611-3, L. 611-6 and L. 611-8 of this code and by article L. 351-4 of the French Rural and Maritime Fishing Code, as a commissioner for the execution of the plan or as an amicable liquidator of the assets of a natural or legal person, as a court-appointed expert, as a court-appointed receiver and as an administrator pursuant to articles L. 612-34, L. 612-34-1 or L. 613-51-1 of the Monetary and Financial Code. Nor does it prevent the liquidator appointed pursuant to articles L. 5122-25 to L. 5122-30 of the Transport Code or to carry out missions on behalf of the Agency for the Management and Recovery of Seized and Confiscated Assets. Without prejudice to article L. 663-2 of this Code, the mandates of liquidator, liquidator pursuant to the Transport Code, judicial expert and amicable or judicial receiver may not be accepted concurrently with or subsequent to preventive measures or collective proceedings in which the mandataire judiciaire has been appointed. These activities and mandates, with the exception of mandates as ad hoc agent, conciliator, agent for the execution of the agreement, commissioner for the execution of the plan and administrator appointed pursuant to articles L. 612-34, L. 612-34-1 or L. 613-51-1 of the Monetary and Financial Code, may only be exercised on an ancillary basis. The same person may not successively exercise the functions of conciliator and judicial representative before the expiry of a period of one year, unless he or she has been entrusted, as part of the conciliation, with the task of organising a partial or total sale of the business. The court may, in addition, at the time of the opening of the safeguard or receivership proceedings and after having obtained the opinion of the public prosecutor, waive this incompatibility if it does not appear to impede the exercise, by the judicial representative, of the mission provided for in the first paragraph of l'article L. 622-20.

The conditions of this article are, with the exception of the fourth paragraph, applicable to registered legal entities.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More