Subsection 2: Vigilance relating to health products

Articles in this section · 6

Article R1413-61-4

French Public Health CodeIn force

Updated 4 Nov 2023

I.-The tasks of the centres and coordinators mentioned in Article R. 1413-61-3 consist of :

1° Collecting and processing, each in their own field of competence and expertise, alerts relating to each of the vigilance procedures for health products, with a view to forwarding them to the Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé (French Agency for the Safety of Medicines and Health Products) and carrying out the necessary investigations;

2° Alerting the Director General of the Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé in the event of serious adverse reactions or a threat to public health;

3° Coordinating and leading networks of healthcare professionals and, where appropriate, local vigilance correspondents within the region;

4° Providing expertise and support to regional health agencies, local vigilance correspondents and healthcare professionals wherever and however they practise, to improve the quality and safety of healthcare, without prejudice to the missions of the Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé relating to the safety of healthcare products;

5° Provide expertise, by carrying out studies and work requested of them by the Minister for Health or the Director General of the National Agency for the Safety of Medicines and Health Products, in particular for the assessment of information resulting from the alerts mentioned in 1°, the alerts mentioned in 2° and the risks relating to health products and other products, substances or plants with psychoactive effects or for the development of knowledge on vigilance methods.

II.An order from the Minister for Health specifies for each centre or coordinator mentioned in I:

1° Its missions and the procedures for implementing them at the request of regional health agencies and the Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé;

2° The procedures for appointing centre managers and coordinators;

3° The conditions for funding these missions.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More