Subsection 3: Aid for property investment and leasing granted to businesses in regional aid areas.

Articles in this section · 6

Article R1511-14

French General Code of Local AuthoritiesIn force

Updated 5 Nov 2023

I. - Aid for property investment may only be granted if the beneficiary has submitted an application to this effect before the start of the investment.

Where the beneficiary is a large company, aid may only be granted if the application file shows that at least one of the following conditions is met:

a) A significant increase, as a result of the aid, in the size of the project or activity;

b) A significant increase, as a result of the aid, in the scope of the project or activity;

c) A significant increase, as a result of the aid, in the total amount spent by the beneficiary on the project or activity ;

d) A significant increase, as a result of the aid, in the speed with which the beneficiary carries out the project or activity;

e) Failing this, the fact that the project would not have been carried out in the regional aid area in which the investment is carried out without the aid applied for.

II. - The granting of aid for property investment is subject to the undertaking by the company to maintain its business for a period of at least five years on the land or in the buildings for which it has received aid. This period is three years for aid granted to small and medium-sized enterprises within the meaning of the regulation referred to in Article R. 1511-5. The agreement mentioned in Article L. 1511-3 sets out the conditions under which the local authority or grouping that granted the aid will recover it if the beneficiary company fails to honour its commitment.

III. - Aid for property investment may only be granted if at least 25% of the expenditure relating to the property investment is financed without any public aid. This rate is reduced to 20% in French Guyana.

The obligations resulting from this article are mentioned in the agreement provided for in Article L. 1511-3.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More