Chapter IV: Territorial mental health project

Articles in this section · 10

Article R3224-3

French Public Health CodeIn force

Updated 3 Nov 2023

In order to establish the state of available resources, identify shortcomings in the supply of prevention and health, social and medico-social services and in the accessibility, coordination and continuity of these services, and recommend actions to remedy them, the shared diagnosis provided for in II ofarticle L. 3221-2 takes into account the following elements:

1° The population's access to psychiatric diagnosis and care ;

2° The care and support provided by social and medico-social establishments and services for people with mental disorders or mental disabilities;

3° Situations where care is lacking, inadequate or insufficient;

4° Continuity and coordination of care and support, taking into account the responses to be provided during the transition to adulthood and those related to ageing;

5° Waiting times and problems of geographical or financial accessibility to appropriate solutions, particularly housing and accommodation;

6° Access to rights;

7° Access to somatic care and somatic monitoring of people with mental health problems;

8° Prevention of psychiatric emergencies and psychological suffering, and organisation of the response to these situations;

9° The organisation of on-call care;

10° Health education and action to combat the stigmatisation of mental disorders and mental disabilities.

The shared diagnosis pays particular attention to the situation in the priority neighbourhoods of the city policy mentioned inarticle 5 of law no. 2014-173 of 21 February 2014 on programming for the city and urban cohesion.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More