Subsection 2: Prohibitions, declarations and notifications

Articles in this section · 7

Article R3512-12

French Public Health CodeIn force

Updated 3 Nov 2023

I.-The studies mentioned in II of Article L. 3512-17 are intended to examine, for each additive, whether it :

1° Contributes to the toxicity or addictive effect of the products in question and whether this results in a significant or measurable increase in the toxicity or addictive effect of one of the products concerned;

2° Produces a characteristic flavour;

3° Facilitates the inhalation or absorption of nicotine;

4° Leads to the formation of substances that have carcinogenic, mutagenic or toxic properties for human reproduction and in what quantities, and if this has the effect of significantly or measurably increasing the carcinogenic, mutagenic or toxic properties for human reproduction of one of the products concerned.

II-The in-depth studies take account of the intended use, and in particular:

1° The combustion process involving the additive;

2° The interaction of the additive with other ingredients in the product.

III - Manufacturers and importers shall draw up a report on the results of the studies, which shall be sent with them. This report includes a summary and a detailed presentation of the scientific publications available concerning this additive and summarising the data relating to its effects.

IV -When an additive is used in different products of comparable composition, manufacturers and importers may produce a joint study.

V.-The public establishment mentioned in I of article L. 3512-17 may:

1° Request additional information concerning the additive from the manufacturers and importers;

2° Assess the completeness of the studies, their methodology and their conclusions.

These requests do not affect the deadline mentioned in II of article L. 3512-17.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More