Subsection 14: Beef and veal, sheepmeat and pigmeat

Articles in this section · 1

Article R412-30

French Consumer CodeIn force

Updated 7 Nov 2023

The enforcement measures provided for in Article L. 412-1 :
1° The provisions of Articles 11 and 12, paragraphs 1, 2 and 5 of Article 13, Article 14, Article 15 and paragraphs 1 and 2 of Article 15a of amended Regulation (EC) No 1760/2000 of the European Parliament and of the Council of 17 July 2000 establishing a system for the identification and registration of bovine animals and regarding the labelling of beef and beef products;
2° The provisions of Articles 1r to 5c and paragraph 3 of Article 6 of Commission Regulation (EC) No 1825/2000 of 25 August 2000, as amended, laying down detailed rules for the application of Regulation (EC) No 1760/2000 of the European Parliament and of the Council as regards the labelling of beef and beef products;
3° The provisions of Article 78 and Annex VII, Part I "Definitions, descriptions and sales descriptions of the products referred to in Article 78 of Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 on the common organisation of the markets in agricultural products", as well as those of Articles 1 to 3, paragraphs 1 and 2 of Article 4, Article 5 and paragraphs 1 and 3 of Article 7 of Commission Regulation (EC) No 566/2008 of 18 June 2008 laying down detailed rules for the application of Regulation (EC) No 1234/2007 as regards the marketing of the meat of bovine animals aged twelve months or less ;
4° The provisions of Article 10 and Annex IV "Grids used in the Union for the classification of carcasses referred to in Article 10" with the exception of paragraphs IV of A, III of B and IV of C of Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 on the common organisation of the markets in agricultural products, as well as those of Articles 1, paragraphs 1, 3 and 4 of Article 2, Articles 3 and 6, paragraphs 1 and 2 of Article 7, Article 10, Article 20(1), Article 21(1), (3) and (5), Article 22(1) and (2), Article 23(1), (2), (3) and (5), Articles 28 and 29 and Article 30(1) to (3) of Commission Regulation (EC) No 1249/2008 of 10 December 2008 laying down detailed rules for the application of Community scales for the classification of carcases of bovine animals, swine and sheep and for reporting the relevant prices.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More