Subsection 1: General provisions.

Articles in this section · 10

Article R5121-138

French Public Health CodeIn force

Updated 2 Nov 2023

Without prejudice to the information required by other legislative and regulatory provisions, the labelling of the outer packaging or, where there is no outer packaging, the labelling of the immediate packaging of a medicinal product or a product referred to in Article L. 5121-8, must include the following information, written in such a way as to be easily legible, clearly understandable and indelible:

1° The name of the medicinal product or product, the strength, the pharmaceutical form and, where appropriate, a reference to the recipient ("infants", "children" or "adults"), as well as, where the medicinal product contains a maximum of three active substances, the non-proprietary name or names; the procedures for writing the name and strength in Braille, as well as the procedures for informing the Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé (French National Agency for the Safety of Medicines and Health Products) in connection with this writing, are laid down by decision of the Director General of the Agency.

2° The qualitative and quantitative composition in active substances per dosage unit or, depending on the form of administration, for a given volume or weight, using the common names;

3° The pharmaceutical form and content by weight, volume or units of administration;

4° The list of excipients with a known action or effect. However, in the case of an injectable product, a topical preparation or an eye drop, all the excipients are mentioned;

5° The method of administration and, if necessary, the route of administration, followed by a space to indicate the prescribed dosage;

6° A special warning that this medicinal product must be kept out of the reach and sight of children;

7° A special warning, if one is required for this medicinal product;

8° The batch number;

9° The expiry date in clear text;

10° Special storage precautions, if any;

11° Special precautions for disposal of unused products or waste derived from these products, if applicable, and a reference to any appropriate collection system in place;

12° The name and address of the marketing authorisation holder and, where applicable, of the company exploiting the medicinal product or product;

13° The words: "Authorised medicinal product No." followed by the national number identifying the presentation of the medicinal product referred to in article R. 5121-4;

14° For medicinal products not subject to prescription, the therapeutic indication;

15° (Repealed) ;

16° (Repealed) ;

17° The prescription and dispensing classification of the medicinal product, as mentioned in the marketing authorisation;

18° For the homeopathic medicinal products mentioned in 5° of article R. 5121-28 the words: "Homeopathic medicinal product traditionally used in" followed by the therapeutic indication.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More