Section 1: Definition and obligation to register

Articles in this section · 5

Article R519-2

French Monetary and Financial CodeIn force

Updated 5 Nov 2023

In addition to the persons mentioned in II of Article L. 519-1 and in Article L. 519-3, the following are not intermediaries in banking transactions and payment services within the meaning of Article L. 519-1 and are not subject to the obligations mentioned in this chapter

1° Persons offering intermediation services in banking transactions and payment services that complement the products or services provided as part of their professional activity, where the total number of banking transactions or payment services or the total amount of credit granted or payment services provided or carried out through their intermediary each calendar year does not exceed thresholds set by order of the Minister for the Economy within the limits of thirty transactions or 300,000 euros respectively.

The previous paragraph does not apply to persons acting under the conditions laid down in Article L. 341-1 of this Code or to persons whose intermediation activity relates in whole or in part to the credit transactions referred to in Articles L. 313-1, L. 314-10 or L. 315-1 of the Consumer Code;

2° Persons whose role is limited, for remuneration or free of charge, to providing advice to a credit institution, finance company, payment institution, electronic money institution that provides payment services, intermediary in banking and payment services, intermediary in participative financing, insurance company in connection with its lending activities or management company in connection with its FIA management activities referred to in Article L. 511-6 to persons interested in concluding a banking transaction or a payment service, without the provision of documents other than advertising relating to the banking transaction or payment service and made available to them by a credit institution, finance company or payment institution, an electronic money institution that provides payment services, a banking and payment services intermediary, a participative finance intermediary, an insurance company in the context of its lending activities or a management company in the context of its FIA management activities mentioned in article L. 511-6, as well as persons whose role is limited to transmitting to a credit institution, a finance company, a payment institution, an electronic money institution that provides payment services, an intermediary in banking and payment services, an intermediary in participative financing, an insurance company in the context of its lending activities or a management company in the context of its AIF management activities mentioned in Article L. 511-6 the contact details of a person interested in concluding a banking or payment services transaction;

3° Agents of payment service providers mentioned in Article L. 523-1 and persons authorised under Article L. 523-6 ;

4° Persons whose activity as intermediaries in banking transactions and payment services is linked to the related transactions defined in Article L. 311-2 , I, 5 or to the related services defined in Article L. 321-2, 3°.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More