Subsection 9: EC declaration of conformity, product quality assurance.

Articles in this section · 3

Article R5211-49

French Public Health CodeIn force

Updated 1 Nov 2023

As part of the procedure for the EC declaration of conformity, product quality assurance, for class II b medical devices, the manufacturer must submit an application to the authorized body for assessment of the quality system relating to the final inspection and the associated tests. This application must include technical documentation setting out all the requirements and provisions adopted by the manufacturer for his quality system.

The manufacturer undertakes to keep his quality system for final inspection and associated tests appropriate and effective and to fulfil the obligations arising from it. In the case of medical devices placed on the market in a sterile state, the manufacturer also undertakes to maintain an appropriate and effective quality system for obtaining and maintaining this state and to fulfil the obligations arising from this quality system.

The manufacturer undertakes to implement and keep up to date a systematic procedure for examining the data acquired on medical devices and, where appropriate, on aspects relating to sterilisation, and to apply the necessary corrective measures.

In the case of medical devices placed on the market in a sterile state, the authorised body carries out an assessment of the quality system for obtaining and maintaining the sterile state. This assessment includes an inspection on the manufacturer's premises and, in duly justified cases, on the premises of suppliers or subcontractors to check the manufacturing processes. The decision of the authorised body is notified to the manufacturer. It contains the conclusions of the inspection and a reasoned assessment.

In all cases, the approved body shall carry out an assessment of the quality system relating to the final inspection of medical devices and the tests relating thereto. This assessment includes an inspection on the manufacturer's premises and, in duly substantiated cases, on the premises of suppliers or subcontractors to control the manufacturing processes. The decision of the authorised body is notified to the manufacturer. It contains the conclusions of the inspection and a reasoned assessment.

The manufacturer shall ensure the application of the quality system for final inspection as approved and, where appropriate, the application of the quality system for obtaining and maintaining sterility of medical devices.

The manufacturer certifies that the medical devices manufactured conform to the type described in the EC type-examination certificate and comply with the provisions of this Title and the Orders issued for its application which are applicable to them. This certificate covers one or more manufactured devices, identified by means of the name of the product, the product code or another unambiguous reference.

It informs the approved body which has approved the quality system relating to the final inspection of any plans for major changes to this system. The authorized body shall verify that the system thus modified ensures conformity of the medical devices manufactured with the type described in the EC type-examination certificate. The approved body shall notify the manufacturer of its decision.

The provisions of the preceding paragraph also apply to the quality system for obtaining and maintaining sterility.

The manufacturer must provide the approved body with the information necessary to ensure that the obligations associated with its quality system are fulfilled and authorise the approved body to carry out all necessary inspections. The approved body shall periodically carry out appropriate inspections and assessments and may, during unannounced visits, carry out tests or have tests carried out to verify the operation of the quality system.

The provisions of the previous paragraph also apply to the quality system for obtaining and maintaining sterile status.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More