Section 1: General provisions

Articles in this section · 4

Article R5213-1

French Public Health CodeIn force

Updated 1 Nov 2023

Advertising to the public for a medical device :

1° Is designed in such a way that the advertising nature of the message is obvious and the product is clearly identified as a medical device;

2° Specify the date on which it was drawn up or the date of the last modification and include at least the following information:

a) The name or commercial reference of the medical device ;

b) The purpose assigned to the medical device by its manufacturer and for which the advertisement is disseminated;

c) The name of the manufacturer of the medical device or his authorised representative;

d) Information essential for the proper use of the medical device;

e) An express invitation to read carefully the instructions given in the package leaflet accompanying the medical device or on the labelling supplied to the end user;

f) Depending on the degree of risk posed by the medical device to human health, a message of caution and a reference to the advice of a doctor, pharmacist or any other professional competent in respect of the nature of the medical device;

g) The statement: "This medical device is a regulated health product which, under these regulations, bears the CE mark";

h) Where applicable, the internal reference number;

3° Does not include a statement to the effect that the medical device is reimbursed, in whole or in part, by the compulsory health insurance schemes or by a supplementary scheme;

4° Does not include any information that :

a) Makes a medical consultation or surgical intervention appear superfluous, in particular by offering a diagnosis by correspondence ;

b) Suggest that the effect of the medical device is assured, that it is without adverse effects, or that it is superior or equal to that of another treatment or medical device;

c) Suggest that a normal state of health can be improved by the use of the medical device;

d) Suggest that a normal state of health may be affected if the medical device is not used;

e) Addressed exclusively or principally to children;

f) Refer to a recommendation from scientists or health professionals;

g) Refer to a recommendation by persons who, although they are neither scientists nor health professionals, may, by virtue of their reputation, encourage the use of medical devices, unless the advertising concerns a class I or II a medical device;

h) equates the medical device with a foodstuff, cosmetic or other consumer product;

i) Suggest that the safety or efficacy of the medical device is due to the fact that it is a natural substance;

j) Could lead, through a detailed description of symptoms, to false self-diagnosis;

k) Misuses, frightens or misleads with visual representations of alterations to the human body due to illness, injury or disability;

l) Present the action of the medical device on the human body in an excessive or misleading manner;

m) Refer to certificates of healing;

n) Insist on the fact that the medical device has been certified;

o) Contain offers of premiums, objects or products of any kind or direct or indirect material advantages of any kind, unless the advertising concerns a class I or II a medical device or condoms.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More