Subsection 3: Policy on medicinal products and sterile medical devices in health care institutions

Articles in this section · 3

Article R6111-10

French Public Health CodeIn force

Updated 1 Nov 2023

I. - The institutional medical committee in public health establishments or the institutional medical conference in private health establishments draws up :

1° An action programme, with monitoring indicators, for the proper use of medicines, in particular antibiotics and sterile medical devices. This programme contributes to the quality management of patient medication management and to the quality management of the sterile medical device circuit, in accordance with the procedures defined by order of the Minister for Health. It includes, where applicable, the actions required to implement the commitments relating to healthcare products set out in the contract to improve the quality and efficiency of care referred to in article L. 162-30-2 of the Social Security Code;

2° An assessment of the actions taken to improve the proper use of medicinal products and sterile medical devices;

3° The list of sterile medicinal products and medical devices whose use is recommended in the establishment;

4° Recommendations for prescribing sterile medical devices and medicines, particularly antibiotics.

II - The programme mentioned in 1° of I and the assessment of the actions mentioned in 2° of I are included in the programme of actions for the continuous improvement of the quality and safety of care mentioned in articles L. 6144-1 and L. 6161-2.

III. - In order to ensure the implementation of the programme mentioned in 1° of I and the recommendations mentioned in 4° of I, the legal representative of the health care establishment appoints, in consultation with the chairman of the establishment medical commission in public health care establishments or the establishment medical conference in private health care establishments, a referent for antibiotic therapy. This advisor assists the hospital medical committee or the hospital medical conference in proposing measures for the proper use of antibiotics and drawing up indicators to monitor the implementation of these measures; he/she organises therapeutic and diagnostic advice in the hospital. The same person may carry out this role in several healthcare establishments as part of a cooperation project.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More