Paragraph 2: Groupement de coopération sanitaire de moyens exploiting authorisations held by one or more of its members

Articles in this section · 5

Article R6133-15

French Public Health CodeIn force

Updated 31 Oct 2023

I.-Where the purpose of a cooperation grouping is to use the authorisations held by one or more of its members, the decision of the Director General of the Regional Health Agency provided for in Article R. 6133-1-1 also includes:

1° Approval of the agreement setting up the grouping or any amendment thereto;

2° Where applicable, authorisation for the grouping to bill for care provided to patients on behalf of its members, specifying the scale of charges applicable to the grouping and the transmission by the grouping of the information required to analyse the care activities carried out jointly.

II - Where approval of the grouping's constituent agreement or its rider results in changes to the conditions under which authorisations for healthcare activities held by one or more of its members are implemented, a decision to modify the authorisations concerned is taken by the Director General of the Regional Health Agency and sent to each holder of the authorisations concerned, at the same time as the decision approving the grouping's constituent agreement or its rider.

The Director General of the Regional Health Agency notifies the relevant health insurance organisations of the approval of the healthcare cooperation grouping and, where applicable, of the grouping's authorisation to invoice. Where appropriate, a copy of the decision to modify the authorisations concerned is sent by the Director General of the Regional Health Agency to the relevant health insurance organisations.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More