Section 2: Provisions relating to the administration and prescription of vaccines

Articles in this section · 1

Article R6212-2

French Public Health CodeIn force

Updated 30 Oct 2023

I.-The medical biologists mentioned in article L. 6213-1, the doctors and pharmacists authorised to carry out the duties of medical biologist under articles L. 6213-2 and L. 6213-2-1 and the nurses working in the medical biology laboratory may prescribe and administer the vaccines appearing on the lists established by the decrees provided for in the second paragraph of article L. 6212-3 to persons whose age conditions and, where applicable, pathologies are specified by these decrees.

II - Vaccines are prescribed and administered within the medical biology laboratory under the following conditions:

1° The pharmacist practising in the medical biology laboratory declares his activity of administering or prescribing and administering vaccines, by any means that provides a date certain on receipt of the declaration, to the competent authority of the pharmacists' association to which he belongs. The declaration must state the pharmacist's surname, first name and identification number in the sectorial reference register of natural persons referred to in article L. 1470-4.

If the pharmacist has not received training in the administration or prescription of vaccines as part of his initial training, the declaration must be accompanied by a training certificate issued by a training organisation or structure that complies with the educational objectives set by order of the Minister for Health, enabling the pharmacist to know, in particular, for prescribing, the characteristics of vaccine-preventable diseases, the traceability of vaccinations and the main recommendations of the vaccination calendar and, for administration, the normative framework and public health objectives of vaccination, injection methods and post-injection monitoring.

When the pharmacist has already completed training in the administration of vaccines, provided by a training organisation or structure that complies with the educational objectives set out in the order issued in application of the previous paragraph, or specific training in vaccination against covid-19, provided under the conditions laid down in application of law no. 2020-546 of 11 May 2020 extending the state of health emergency and supplementing its provisions or law no. 2021-689 of 31 May 2021 relating to the management of the emergence from health crises, he/she is exempt from completing the part of the training relating to the administration of vaccines. In this case, the declaration must be accompanied by a certificate of completion of one or other of these training courses;

2° Nurses must declare their vaccine prescription activity in accordance with the procedures laid down in I of Article R. 4311-5-1;

3° The activity of administering or prescribing and administering vaccines may begin as soon as the declarations mentioned in 1° of this I and in the second paragraph of I of Article R. 4311-5-1 have been received, provided that the medical biology laboratory where the healthcare professionals mentioned in I work complies with the specifications relating to the technical conditions for carrying out this activity, the content of which is set by order of the Minister for Health.

III - The professionals mentioned in I shall enter in the health record, the vaccination record and the shared medical record of the person vaccinated their surname and first name, the name of the vaccine administered, the date of administration and the batch number. If this information is not recorded, they will issue the vaccinated person with a vaccination certificate containing this information.

In the absence of a shared medical file and subject to the consent of the person vaccinated, they will pass this information on to the person's GP. This information is transmitted via a secure health messaging system that meets the conditions laid down in article L. 1470-5, where such a system exists.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More