French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 141150 of 63920 articles for Art. 1° et 2°

French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 2: Award procedure and conditions

Article 223-8

When aid is granted for an annual distribution programme:1° For each film in the programme, the distribution company must submit, within fifteen days of its release in cinemas, the supporting document…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 1: Purpose and eligibility criteria

Article 621-8

…onding to work carried out in France by companies established in France must amount to a minimum of:1° For cinematographic works: €1,000,000;2° For audiovisual works in the fiction genre: €300,000;3°…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 1: Prohibitions.

Article L8323-2

No person may, directly or through an intermediary, engage, retain in his service or employ for any period whatsoever a foreigner who does not hold a permit authorising him to work in Saint-Pierre-et-…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 1: Tasks.

Article R4643-2

The mission of the Organisme Professionnel de Prévention du Bâtiment et des Travaux Publics is to contribute to the promotion of the prevention of accidents at work and occupational or work-related il…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Purpose and eligibility criteria

Article 212-23

…s, benefit from both scriptwriting grants and other grants awarded by the Centre national du cinéma et de l'image animée.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Purpose and eligibility criteria

Article 212-20

Screenwriting grants are intended for projects presented in the form of a synopsis, developed synopsis or treatment.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Purpose and eligibility criteria

Article 212-22

Screenwriting grants may also be awarded to the authors' collaborators, who are responsible for helping with the writing process.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Purpose and eligibility criteria

Article 212-21

To be eligible for screenwriting grants, authors must, depending on the case :1° When writing a first screenplay, provide evidence of having written, in the ten years preceding the year of application…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Investment in production

Article 311-64

The date of completion of the work is that shown on the certificate of acceptance of the work by the publisher or publishers of television services responsible for broadcasting it or by the publisher…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 1: Composition

Article L612-8-1

I.-The resolution college of the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution is composed of seven members:1° The Governor of the Banque de France or his representative, Chairman ;2° The Director…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More