Article 211-108
After consultation with the relevant committee, repayment of the grant may be requested in whole or in part if the work produced differs substantially from the project for which the grant was awarded.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1591–1600 of 63920 articles for “Art. 1° et 2°”
After consultation with the relevant committee, repayment of the grant may be requested in whole or in part if the work produced differs substantially from the project for which the grant was awarded.
Post-production grants are awarded on the basis of the nature of the subject and the characteristics, qualities and production conditions of the works.
Projects that meet the following conditions are eligible for support for the creation of original music:1° They must be intended for cinematographic works that :a) Have been approved for investment;b)…
…ted after the reading committees have been consulted in accordance with the procedures laid down in 1° of Article…
Committee members are appointed for a renewable term of one year. Their term of office begins on 1 January of each year.
…directly, includes the following sums, definitively acquired before the national theatrical release:1° Salaries and other remuneration, excluding social security charges, in particular in respect of c…
The provisional decision is taken after consultation with the relevant Selective Production Grants Committee.
Open the article to read the full text in English.
A committee is responsible for examining applications for pre-production support submitted for a director's first feature-length film. It has seven members, including two co-chairmen.
Selective financial aid is awarded to support the creation and development of long-term film projects.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More