French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 14711480 of 7758 articles for Art. 10 nov. 1982

French Commercial codeIn force
Section 3: Shareholders' meetings.

Article R225-108

Copies or extracts of the minutes of shareholders' meetings are certified either by the Chairman of the Board of Directors or by a director exercising the functions of Chief Executive Officer, or, whe…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 3: Shareholders' meetings.

Article R225-109

Any person has the right, at any time, to obtain, at the registered office, a certified copy of the Articles of Association in force on the day of the request. The company shall attach to this documen…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 3: Shareholders' meetings.

Article R225-107

If, in the absence of the required quorum, a meeting is unable to deliberate regularly, minutes shall be drawn up by the officers of that meeting.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 3: Shareholders' meetings.

Article R225-100

Shareholders' Meetings are chaired by the Chairman of the Board of Directors or the Supervisory Board, as applicable, or, in his absence, by the person provided for in the Articles of Association. Fai…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 3: Shareholders' meetings.

Article R225-101

The two members of the meeting with the highest number of votes who accept this function are the scrutineers of the meeting. The officers of the meeting appoint its secretary who, unless otherwise pro…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 1: Common provisions.

Article R228-10

For the application of the last sentence of the ninth paragraph of Article L. 228-1, the entry in the buyer's account or in a shared electronic recording device is made on the date set by agreement be…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 1: Publicity and protection of the rights of third parties.

Article R229-10

The bondholders' redemption offer, provided for in the fifth paragraph of article L. 229-2, is the subject of a notice giving rise to two successive insertions, at least ten days apart, in two legal a…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter III: Subsidiaries, holdings and controlled companies.

Article R233-10

The consolidated accounts may be prepared using, in addition to the valuation methods provided for in articles L. 123-18 to L. 123-21, the valuation methods laid down by a regulation of the Autorité d…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 1: Merger

Article R236-10

The contribution auditors verify in particular that the amount of the net assets contributed by the absorbed companies is at least equal to the amount of the increase in the capital of the absorbing c…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 2: Provisions applicable by court order.

Article R237-10

The liquidation of the company under the conditions provided for in articles L. 237-15 to L. 237-31 is ordered by the President of the Commercial Court, ruling in summary proceedings, at the request o…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More