Article R221-10
A creditor may not sue a partner, in the absence of payment or provision of guarantees by the company, until at least eight days after formal notice has been given by the company. This period may be e…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1521–1530 of 8626 articles for “Art. 10 sept. 2020”
A creditor may not sue a partner, in the absence of payment or provision of guarantees by the company, until at least eight days after formal notice has been given by the company. This period may be e…
In order to register debt declarations made pursuant to articles L. 141-21 and L. 141-22, articles R. 521-5 and R. 521-6 apply. The information concerning the asset required under 5° of article R. 521…
At the request of a party, an extract of the decision containing only its operative part, bearing the executory formula, may be given to him for the purposes of its compulsory enforcement. A non-confi…
Article R. 228-60, except insofar as it determines the conditions for application of Article L. 228-51, and articles R. 228-61 to R. 228-64 are applicable to the representatives of the bondholders' gr…
…ote and the results of the votes. It is signed by the officers of the meeting. Where Article L. 225-103-1 applies, it may be signed using an electronic signature that complies at least with the requir…
The management report referred to in the second paragraph of Article L. 225-100 must be accompanied by a table, a model of which is shown in Appendix 2-2 to this book, showing the company's results fo…
The thresholds provided for in Article L. 225-102-1, assessed at the end of the financial year, are set at 100 million euros for the balance sheet total, 100 million euros for the net sales figure and…
Copies or extracts of the minutes of shareholders' meetings are certified either by the Chairman of the Board of Directors or by a director exercising the functions of Chief Executive Officer, or, whe…
Any person has the right, at any time, to obtain, at the registered office, a certified copy of the Articles of Association in force on the day of the request. The company shall attach to this documen…
If, in the absence of the required quorum, a meeting is unable to deliberate regularly, minutes shall be drawn up by the officers of that meeting.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More