French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 19211930 of 8626 articles for Art. 10 sept. 2020

French Commercial codeIn force
Section 2: Procedure

Article R824-10

When the High Council receives the investigation report referred to in Article L. 824-8 from the General Rapporteur, its Chairman shall convene the members of the College, excluding the members of the…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 4: Provisions applicable to joint ventures.

Article R822-107

Articles 1871 to 1873 of the Civil Code relating to joint ventures shall apply to the profession of statutory auditor under the conditions set out in this subsection.

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 4: Companies of statutory auditors

Article R822-104

Amendments to the Articles of Association and the extension of the company are decided by a majority of three quarters of the votes held by all members present or represented.

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 4: Companies of statutory auditors

Article R822-102

The shareholders' meeting may only validly deliberate if at least three quarters of the shareholders are present or represented. If this quorum is not reached, the members shall be convened once again…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 4: Provisions applicable to joint ventures.

Article R822-109

Membership of the partnership, together with its name, must be indicated in the professional acts and correspondence of each partner.

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 3: Terms of engagement and services of the statutory auditor

Article R823-10

I.-The statutory auditor keeps an up-to-date list of the persons and entities with whom he performs assignments or services. Companies of statutory auditors keep this list for each statutory auditor c…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 4: Provisions applicable to joint ventures.

Article R822-108

The formation of a joint venture gives rise to the insertion of a notice in a medium authorised to receive legal announcements at the registered office of the company, if there is one, or at the place…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 4: Companies of statutory auditors

Article R822-103

Subject to the provisions of

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter VII: Provisions adapting Book VII.

Article R917-10

In the first paragraph of Article R. 712-1, the words: "of the establishments of the network of chambers of commerce and industry" are replaced by the words: "of the chamber of agriculture, commerce,…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter VII: Provisions adapting Book VII.

Article R937-10

The acts listed in tables 2 to 6 of the Annex 7-5 of Book VII give rise to the collection of a fee for services rendered by the revenue office set up at the registry of the Noumea court of first insta…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More