Article R61-31-1
…pitalised. This suspension is valid for a maximum of three months. It may be renewed under the same terms if the person's state of health so warrants. The obligations of placement under mobile electro…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 241–250 of 743 articles for “Art. 1028 ter”
…pitalised. This suspension is valid for a maximum of three months. It may be renewed under the same terms if the person's state of health so warrants. The obligations of placement under mobile electro…
…its jurisdiction within the jurisdiction of one or more Courts of Appeal. The number, location and territorial jurisdiction of the commissions are set by order of the Minister of Justice.
The sentence enforcement court may at any time appoint a doctor to verify that the implementation of the procedure mentioned in article R. 544-7 du code pénitentiaire is not harmful to the person's he…
Where the provisions of articles 723-34,763-3 and 763-11, the sentence enforcement court will notify the person concerned of any changes to the conditions under which the mobile electronic surveillanc…
The commission may request the appearance of the sentenced person before giving its opinion. This appearance may be made by a means of telecommunication in accordance with the provisions of Article 70…
…d approval procedures for the process enabling placement under mobile electronic surveillance are determined by the dispositions de l'article R. 544-7 du code pénitentiaire.
Penitentiary administration staff install and remove the device provided for in Article R. 544-7 of the Penitentiary Code, as well as monitoring compliance with the sentenced person's obligations, in…
…n by l'article 712-6, following a new assessment of dangerousness, without the need to refer the matter again to the multidisciplinary committee on security measures.
The provisions of this section apply to all placements under mobile electronic surveillance ordered pursuant to the provisions of articles 131-36-9 du code pénal or 723-29, 723-30, 731-1 and 763-3 of…
…du code pénitentiaire as well as the technical feasibility of the project, to verify the family, material and social situation of the sentenced person as well as that of the victim, for the purposes…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More