Article R228-93
…ving access to the capital are not subject to the disclosure requirements set out in Article R. 225-120. Subscription forms are drawn up in accordance with article R. 225-128, with the exception of th…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 71–80 of 308 articles for “Art. 120”
…ving access to the capital are not subject to the disclosure requirements set out in Article R. 225-120. Subscription forms are drawn up in accordance with article R. 225-128, with the exception of th…
…ulation and economic activities produce wastewater with a gross organic pollution load of more than 120 kg per day.
…The surnames and forenames of trainees and civic service volunteers within the meaning ofarticle L. 120-1 of the French National Service Code who are received in the establishment are entered in the o…
…door circulation routes 40 lux Staircases and warehouses 60 lux Work areas, changing rooms, toilets 120 lux Blind rooms used for permanent work 200 lux OUTDOOR SPACES MINIMUM VALUES illumination Exter…
…ecompression mix)Mastery of procedures for intervening on a diver in difficulty from the bottom.PTH-120 Ability to dive with a group of divers using trimix or heliox in areas beyond 70 metres and up t…
…ce from 0 to 70 metresPE-60 + PTH-704E4 + PTH-70PA-60 + PTH-703Space from 0 to 80 metresPE-60 + PTH-1204E4 + PTH-120PA-60 + PTH-1203Space beyond 80 metres and up to 120 metresPA-60 + PTH-1203
…registration. These documents shall be filed in accordance with the requirements of article R. 123-120-1.
…xes is limited to 80 metres. Autonomous underwater diving with trimix or heliox mixes is limited to 120 metres. The oxygen content of the nitrox determines the breathing space.
Open the article to read the full text in English.
…ys from the date of receipt of the complete application and dossier referred to in Articles R. 5121-120 and R. 5121-121, authorisation of the parallel import will be refused. This time limit is extend…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More