Article R4534-122
When earthworks, excavations, drillings or recesses are to be carried out in the vicinity of underground electrical conduits of any class, the route of the conduits and the location of the installatio…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 81–90 of 412 articles for “Art. 122 + jurisprudence”
When earthworks, excavations, drillings or recesses are to be carried out in the vicinity of underground electrical conduits of any class, the route of the conduits and the location of the installatio…
The national council of the order of the profession or any body of this order authorised for this purpose by the national council carries out the registration provided for in article L. 4113-1 : 1° Pe…
The masseur-physiotherapist shall indicate on his prescription forms and other professional documents: 1° His surname, first names, professional postal and electronic address, telephone number and ide…
If the Director General of the Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé remains silent for a period of forty-five days from the date of receipt of the complete application a…
Veterinarians alone are authorised to administer, in the case provided for in a of 3° of article L. 5143-4, to animals whose flesh or products are not intended for human consumption, medicinal product…
I.-The holder of the authorisation organises both full inpatient and part-time care. If the holder can only offer one form of care, it offers the other form by means of an agreement with another estab…
The medical and paramedical staff involved in cardiac surgery include : 1° At least two surgeons, holding a diploma of complementary specialised studies in thoracic and cardiovascular surgery or compe…
…to professional non-trading companies is that provided for in the first paragraph of article R. 814-122.
Notwithstanding Article R. * 122-1 and the first paragraph of Article 11-1 of Decree no. 2004-374 of 29 April 2004, in the départements of Essonne, Hauts-de-Seine, Seine-et-Marne, Seine-Saint-Denis, V…
By way of derogation from article R. * 122-1 and the first paragraph of article 11-1 of decree no. 2004-374 of 29 April 2004, on the rights-of-way of the Paris-Charles de Gaulle, Le Bourget and Paris-…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More