Article 1376
…l have the powers granted to the president of the judicial court in the second paragraph of Article 1363.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 231–240 of 5384 articles for “Art. 13 juill. 2005”
…l have the powers granted to the president of the judicial court in the second paragraph of Article 1363.
The unsealing report is dated and signed by the bailiff. It includes: 1° A mention of the request for unsealing and the bailiff's determination of the day and time of unsealing; 2° The name and addres…
In the absence of a known heir, the realisation may, on the expiry of a period of two years from the drawing up of the inventory, be undertaken without authorisation.
The heirs are required to provide the estate agent with all documents that are useful in carrying out his mission. The estate agent may summon the heirs to inform and hear them.
Seals are successively unsealed as the inventory is compiled; they are reapplied at the end of each session.
A request for presentation of the account made by a creditor or heir shall be sent to the curator by registered letter with acknowledgement of receipt.
The registration provided for in Article 813-3 of the Civil Code is made at the clerk's office of the judicial court within one month of the appointment, on the register mentioned in Article 1334. The…
The notary may ask the assigned judge to summon the parties or their representatives, in his presence, to attempt conciliation between them. Failing conciliation, the assigned judge shall refer the pa…
Because of the complexity of the operations, an extension of the time limit, which may not exceed one year, may be granted by the judge hearing the case at the request of the notary or at the request…
The homologation of a change of matrimonial property regime is a non-contentious matter and obeys the rules applicable to this procedure before the judicial court.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More