Article L1244-6
…dentifying medical information, in the event of medical necessity, for the benefit of a person conceived from gametes derived from a donation or for the benefit of a gamete donor.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1161–1170 of 24360 articles for “Art. 155 IV”
…dentifying medical information, in the event of medical necessity, for the benefit of a person conceived from gametes derived from a donation or for the benefit of a gamete donor.
Artificial insemination using fresh donated sperm and the mixing of sperm are prohibited.
The benefit of a gamete donation may in no way be made subject to the designation by the recipient couple of a person who has voluntarily agreed to make such a donation to an anonymous third party cou…
The donor is granted leave of absence by her employer to attend the examinations and undergo the procedures required for ovarian stimulation and oocyte retrieval. If the donor is an employee, authoris…
…ed minor may not be a donor. Prior to the donation, the donor shall be duly informed of the legislative and regulatory provisions relating to gamete donation, in particular the provisions of article L…
Gamete donation involves a third party donating sperm or eggs for medically assisted procreation.
The use of gametes from the same donor may not deliberately lead to the birth of more than ten children.
The procedures for applying this chapter shall be determined by decree in the Conseil d'Etat.
…e", "France" and "territory of the French Republic" mean mainland France and the territorial collectivities governed by Article 73 of the Constitution as well as Saint-Barthélemy and Saint-Martin. Exc…
…123-1 and L. 123-2. Unless previously renewed, pledge registrations lapse on expiry of a period of five years.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More