French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 791800 of 24360 articles for Art. 155 IV

French Code of Criminal ProcedureIn force
Title IV: Citations and meanings

Article 559-1

…must have completed the steps provided for in Articles 555 to 559 within a maximum period of forty-five days from the request of the public prosecutor or the civil party. On expiry of this period, the…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Title IV: Citations and meanings

Article 554

…ce of decisions, where necessary, shall be effected at the request of the public prosecutor or the civil party.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Title IV: Citations and meanings

Article 560

Where it is not established that the interested party has received the letter addressed to him by the bailiff in accordance with the provisions of Articles 557 and 558, or when the writ has been deliv…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Title IV: Citations and meanings

Article 561

In the cases provided for in articles 557 and 558, the copy shall be delivered in a sealed envelope bearing no information other than the surname, first names and address of the interested party or, i…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Title IV: Citations and meanings

Article 550

…by laws and regulations, shall be made by writ of bailiff.Notifications shall be made by administrative means.The bailiff may not instrument for himself, for his spouse, for his parents and relatives…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Title IV: Citations and meanings

Article 555-1

Service of a decision on a person by bailiff is equivalent to personal service, if the person is detained, by the head of the prison or, if the person is on the premises of a criminal court, by a cour…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Title IV: Citations and meanings

Article 565

A writ of summons may only be declared null and void where it has had the effect of prejudicing the interests of the person whom it concerns, subject, as regards time limits for summons, to the provis…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Title IV: Citations and meanings

Article 563

In all cases, the bailiff must mention on the original of the writ, and in the form of a report, his diligence as well as the responses that have been made to his various interpellations.The public pr…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Title IV: Citations and meanings

Article 562

If the person resides abroad, he or she is summoned to the public prosecutor's office at the court seised. The public prosecutor shall endorse the original and send a copy to the Minister of Foreign A…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Title IV: Citations and meanings

Article 552

The period between the day on which the summons is issued and the day set for the appearance before the criminal or police court is at least ten days, if the party summoned resides in a department of…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More