Article 146-1
The marriage of a French national, even if contracted abroad, requires his or her presence.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 421–430 of 63909 articles for “Art. 156 I 1°”
The marriage of a French national, even if contracted abroad, requires his or her presence.
The second paragraph of Article L. 145-18 reads as follows: "The same applies to property restoration operations involving restoration, conservation, modernisation or demolition work resulting in the…
A article L. 145-26, after the words: "to the State, the départements, the communes", the words: "to the local authority" are added.
Article L. 145-35 is amended as follows: I.-In the first paragraph, the word: "départementale" is deleted; II.-The last paragraph is worded as follows: "The composition of the commission, the method o…
The first paragraph of Article L. 145-34 reads as follows: "Unless there is a significant change in the factors determining the rental value, the rate of change in the rent applicable when the lease t…
A article L. 145-56, the words: "and procedure" are deleted.
The third paragraph of Article L. 145-47 is deleted.
The third paragraph of article
Article L. 145-37 is worded as follows: "Art. L. 145-37-The rents for leases of buildings or premises governed by this chapter, whether renewed or not, may be revised at the request of either party, u…
For the application of article L. 145-6, the words: "the evacuation of premises included in a sector or perimeter provided for in L. 313-4-2 du code de l'urbanisme" are replaced by the words: "the eva…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More