Article L1528-1
Title VII of Book I of this Part shall apply to Wallis and Futuna.Articles L. 1171-2 and L. 1172-1 shall apply to Wallis and Futuna in their wording resulting from Act No. 2016-41 of 26 January 2016,…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1801–1810 of 4284 articles for “Art. 17 nov. 2016”
Title VII of Book I of this Part shall apply to Wallis and Futuna.Articles L. 1171-2 and L. 1172-1 shall apply to Wallis and Futuna in their wording resulting from Act No. 2016-41 of 26 January 2016,…
…ubjects of the processing shall receive the information provided for in Article 13(3) of Regulation 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of individ…
…LE ARTICLES IN THE WAY THEY THEY ARE WRITTEN L. 322-1 and L. 322-4 Resulting from the ordonnance n° 2016-301 du 14 mars 2016
…BLE ARTICLES IN THE WAY THEY THEY ARE WRITTEN L. 322-1 to L. 322-4 Resulting from the ordonnance n° 2016-301 du 14 mars 2016
…of the same table:Applicable articlesIn the wording resulting from the decreeR. 465-1 to R. 465-4n° 2016-1121 of 11 August 2016
…of the same table:Applicable articlesIn the wording resulting from the decreeR. 465-1 to R. 465-4n° 2016-1121 of 11 August 2016
…les shall respond via the Europol national unit mentioned in paragraph 2 of Article 7 of Regulation 2016/794 of 11 May 2016 on the European Union Agency for Law Enforcement Cooperation (Europol) to du…
…S IN THE WAY THEY THEY ARE WRITTEN L. 431-2, L. 453-1 and L. 453-9 Resulting from the ordonnance n° 2016-301 du 14 mars 2016
…of the same table:Applicable articlesIn the wording resulting from the decreeR. 465-1 to R. 465-4n° 2016-1121 of 11 August 2016
The provisions of articles R. 611-23-1, R. 662-4 in the version resulting from the decree no. 2016-1851 of 23 December 2016 relating to the appointment of bailiffs and auctioneers in certain procedure…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More