Article 1710
The hire of work is a contract by which one of the parties undertakes to do something for the other, in return for a price agreed between them.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 191–200 of 4705 articles for “Art. 17 sept. 2008”
The hire of work is a contract by which one of the parties undertakes to do something for the other, in return for a price agreed between them.
When there is a dispute about the price of a verbal lease whose execution has begun, and there is no receipt, the owner will be believed on his oath, if the tenant does not prefer to ask for an expert…
The lessee is owed a guarantee for all defects or faults in the leased property that prevent its use, even if the lessor did not know of them at the time of the lease. If these defects or faults resul…
In the case of the two preceding articles, the security given for the lease does not extend to the obligations resulting from the extension.
In the case of rural property, the compensation that the lessor must pay to the farmer is one third of the lease price for all the time remaining.
The lessee of a rural property is obliged, on pain of all costs, damages and interest, to warn the owner of any usurpations that may be committed on the land. This warning must be given within the sam…
The farmer cannot obtain a remission where the loss of the fruit occurs after it has been separated from the land, unless the lease gives the owner a share of the harvest in kind, in which case the ow…
If, in the case where the workman supplies the material, the thing comes to perish, in any manner whatsoever, before it is delivered, the loss thereof is for the workman, unless the master was in defa…
If, in the case of the preceding article, the thing perishes, albeit without any fault on the part of the workman, before the work has been received and without the master having been given notice to…
Exchange is a contract by which the parties respectively give each other one thing for another.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More