French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 21112120 of 4705 articles for Art. 17 sept. 2008

French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 3: Simplified extradition procedure

Article 696-29

If the Investigating Chamber finds that the legal conditions for extradition have been met, it shall issue a judgment in which it acknowledges the person claimed's formal consent to be extradited and,…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 3: Information annexed to the pay slip

Article D3171-11

In the absence of any agreement to the contrary, employees are informed of the number of hours of compensatory rest and mandatory time off credited to them by means of a document attached to the pay s…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 1: Compulsory medical examinations.

Article R2122-1

There are seven compulsory medical examinations for pregnant women, as provided for in article L. 2122-1, for a full-term pregnancy. The first prenatal medical examination must take place before the e…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Chapter II: Principle of non-discrimination.

Article L1132-1

…sed or subjected to a direct or indirect discriminatory measure, as defined in Article 1 of Law No. 2008-496 of 27 May 2008 containing various provisions for adapting to Community law in the field of…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter X: Information for employees in the event of the sale of their company

Article L23-10-7

…into the category of small and medium-sized enterprises within the meaning of article 51 of law no. 2008-776 of 4 August 2008 on the modernisation of the economy, when it wishes to sell a holding repr…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 1: Tests of knowledge.

Article D4111-3

…s a matter of priority from among tenured teaching staff in general medicine governed by decree no. 2008-744 of 28 July 2008 laying down provisions relating to tenured and non-tenured university teach…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-paragraph 3: Acts relating mainly to contracts and agreements connected with economic activity

Article A444-153

…ts, according to the following scale:Base scales Applicable rate 0 to €6,500 3.870% From €6,500 to €17,000 1.596% From €17,000 to €60,000 1.064% Over €60,000 0.799%2° In the case of estimates and leas…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 7: Authorised bodies

Article R5211-55

The Director General of the Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé shall decide on the application within seven months of the date of receipt of the complete file. Failing…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Section 5: Exemptions in the interests of the defence

Article R4411-86

The exemptions to Regulation (EC) No. 1272/2008 provided for in III of Article L. 521-1 of the Environment Code are issued by a joint decision of the Minister for Defence and the Minister for Labour,…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Section 2: Specific measures

Article L412-3

…tive 2000/13/EC of the European Parliament and of the Council, Commission Directives 2002/67/EC and 2008/5/EC and Commission Regulation (EC) No 608/2004 may be accompanied by an additional presentatio…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More