French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 681690 of 4847 articles for Art. 17 sept. 2020

French Commercial codeIn force
Section 4: Acceptance.

Article L511-17

Acceptance is written on the bill of exchange. It is expressed by the word "accepted" or any other equivalent word and is signed by the drawee. The mere signature of the drawee affixed to the face of…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 2: Obligations, liabilities and guarantees.

Article L522-17

Each establishment has its own special regulations which supplement the general provisions of the standard regulations by laying down operating conditions that take account of the nature and location…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 2: Sole traders with limited liability

Article L526-17

I. - The individual entrepreneur with limited liability may sell for valuable consideration, transfer free of charge inter vivos or contribute to a company the entirety of his earmarked assets and tra…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter I: Prevention of business difficulties, ad hoc mandates and conciliation procedures

Article L611-17

This chapter applies, subject to the conditions it sets out, to entrepreneurs whose status is defined in Section 3 of Chapter VI of Title II of Book V insofar as it concerns their business assets.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter II: The company during the observation period.

Article L622-17

I.-Debts properly arising after the opening judgment for the purposes of the conduct of the proceedings or the observation period, or in consideration for a service provided to the debtor during that…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 3: Rights of the seller of furniture, claims and restitutions.

Article L624-17

The administrator with the agreement of the debtor, or failing that the debtor with the agreement of the mandataire judiciaire, may acquiesce in the application for revendication or restitution of an…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter I: Commencement and progress of the receivership.

Article L631-17

Where redundancies on economic grounds are urgent, unavoidable and essential during the observation period, the administrator may be authorised by the juge-commissaire to make such redundancies. Prior…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 3: Rules of procedure.

Article L654-17

The criminal court is seised either on the prosecution of the public prosecutor or on the filing of a civil party action by the administrator, the court-appointed agent, the employees' representative,…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 1: Transfer of the business.

Article L642-17

If the tenant-manager fails to perform his obligation to acquire within the conditions and time limits set by the plan, the court, ex officio or at the request of the liquidator or the public prosecut…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 5: Schools of territorial chambers of commerce and industry and regional chambers of commerce and industry

Article L711-17

Consular higher education establishments are legal entities under private law governed by the legislative provisions applicable to public limited companies, insofar as they do not conflict with the sp…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More