French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 10611070 of 3314 articles for Art. 18 déc. 2002

French Commercial codeIn force
Subsection 2: Certification of accounts

Article A823-18

The professional practice standard relating to going concern, approved by the Minister of Justice, is shown below: NEP-570. GOING CONCERN Introduction 1. In preparing its accounts, an entity is presum…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Subsection 2: Provisions applicable to elected employees

Article R7227-18

An assembly councillor or executive councillor who is an employee must, when he wishes to benefit from the training leave referred to in article L. 7227-13, submit his request in writing to his employ…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Section 6: Medical surveillance.

Article R4542-18

The employer shall arrange for the occupational physician to examine any worker who complains of problems that may be due to working with a display screen.If the results of the medical examinations ma…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Section 4: Organisation of the intervention.

Article R4543-18

When the work requires the presence of a worker in the cab roof and the equipment is fitted with a control device for the inspection manoeuvre, the work may only be undertaken after verification of th…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 1: Implementation and administration.

Article R4622-18

Fairground businesses are members of an inter-company occupational health and prevention service with territorial jurisdiction: 1° Either for the municipality in which the employer resides, or for the…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 4: Authorisation procedure applicable to the termination or transfer of the contract.

Article R4623-18

When the dismissal or contractual termination of the employment contract of an occupational health physician is envisaged, or in the event of the termination of his fixed-term employment contract in t…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 3: Adaptation of individual monitoring of workers' state of health

Article R4624-18

All night workers referred to in Article L. 3122-5 and all workers under the age of eighteen are entitled to an information and prevention visit by a health professional referred to in the first parag…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 7: Communication of information between temporary employment agencies and user undertakings

Article R4625-18

When the temporary worker assignment contract is signed, the temporary work undertaking and the user undertaking inform each other of the identity of their occupational health and safety service. The…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 1: National Committee.

Article R4643-18

The National Committee will be assisted as technical advisor by a doctor chosen from among the occupational physicians responsible for the medical supervision of employees in the industry.

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 1: Tasks

Article R4641-18

Placed under the authority of the Regional Prefect, the Regional Orientation Committee for Working Conditions: 1° Participates in the preparation and updating of regional diagnoses relating to working…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More