French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 110 of 60464 articles for Art. 18 ter A

French General Tax CodeIn force
I: Income tax deducted at source

Article 182 A ter

I. - 1. The benefits defined in I of Article 80 bis and in I of Article 80 quaterdecies from a French source, give rise to the application of a withholding tax on the sale of the corresponding securit…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
A ter: Individual identification number

Article 286 ter A

I.- By way of derogation from Article 286 ter, taxable persons who occasionally carry out supplies of goods or services are not required to identify themselves by means of an individual number.II.-.No…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
II ter: Consolidation within a group of the payment of value added tax and similar taxes

Article 1693 ter A

The value added tax credit recognised by a taxable person who is a member of the group in respect of a period prior to the entry into force of the option provided for in Article 1693 ter may not be ca…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
0I ter : Declaration by the public corporation SNCF Réseau

Article 1649 A ter

Each year, SNCF Réseau declares to the tax authorities the rail transport companies that reserved train paths for passenger transport operations during the previous year and the number of train paths…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Section II: Special provisions

Article 1840 W ter

1. Inaccuracies in the declarations provided for in 4° of article 1605 bis will result in a fine of €150. 2. Omissions or inaccuracies in the declarations provided for in 5° and 6° of Article 1605 ter…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
3: Other sanctions and measures

Article 1840 G ter

I. - Where an exemption from or reduction in registration duties, land registration tax or additional tax on registration duties or land registration tax has been obtained in return for compliance wit…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Section VI: Special provisions applicable in the event of transfer, termination or death

Article 202 ter A

The capital gains or losses mentioned in the first paragraph of II of l'article 202 ter, included in the assets of non-trading companies with a strictly real estate object, the units of which are held…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
III: Declaration by operators of electronic contact platforms

Article 1649 ter A

I.-A company or organisation which, in its capacity as a platform operator, makes available to users a system enabling them to contact each other by electronic means in order to carry out, directly or…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Customs CodeIn force
Section 7a: Joint investigation teams

Article 67 ter A

I. - 1. With the prior agreement of the Minister for Justice and the consent of the other Member State(s) concerned, the public prosecutor may authorise, for the purposes of a customs procedure, the c…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Section VIII: Imports

Article 293 A ter

I. - The provisions of this article shall apply, regardless of their place of establishment, to undertakings which, in their capacity as online platform operators, put persons in contact at a distance…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More