Article R742-27
There is no need to wait for the expiry of the period provided for in the first paragraph of article R. 743-169 when compensation is due, pursuant to the provisions of articles R. 743-169 and R. 743-1…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2121–2130 of 43720 articles for “Art. 1843-2”
There is no need to wait for the expiry of the period provided for in the first paragraph of article R. 743-169 when compensation is due, pursuant to the provisions of articles R. 743-169 and R. 743-1…
The clerk of a commercial court that has been abolished is appointed clerk of a commercial court that has been created without it being necessary to resort to the procedure provided for in articles R.…
There is no need to use the procedure provided for in articles R. 742-19 to R. 742-23 to appoint as clerk of the new court a natural or legal person who, pursuant to article R. 742-29, is the clerk of…
The national commission draws up a proposal for the settlement of transfers. This proposal is sent by the prefect to the department, the commune or public establishment for inter-communal cooperation…
At the end of the four-year period from 4 May 1996, the prefect, the chairman of the board of directors of the departmental fire and rescue service and the chairman of the departmental consultative co…
The decision of the national commission settling transfers is sent to the prefect and the president of the regional audit chamber. It is immediately applicable.
If the sentenced person is present at the hearing, he or she will be given a summons to appear before the prison integration and probation service within a period of not more than eight days, if the c…
In New Caledonia, French Polynesia and the Wallis and Futuna Islands, the Institut d'émission d'outre-mer:1° Receives from the Banque de France the information it gathers under the provisions of Artic…
In order to identify all the accounts held in New Caledonia, French Polynesia and the Wallis and Futuna Islands by the persons mentioned in the first paragraph of Article L. 131-72 and the second para…
In order to carry out the tasks assigned to the Banque de France by Article R. 131-42 in New Caledonia, French Polynesia and the Wallis and Futuna Islands, the Institut d'émission d'outre-mer (French…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More