Article L2421-2
The programme drawn up by the project owner includes the following elements relating to the construction and use of the project:1° The objectives to be achieved by the project;2° The needs to be met b…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2181–2190 of 43720 articles for “Art. 1843-2”
The programme drawn up by the project owner includes the following elements relating to the construction and use of the project:1° The objectives to be achieved by the project;2° The needs to be met b…
The State may, at any time, by decree, expropriate in whole or in part for the needs of national defence plant varieties, the subject of applications for certificates or certificates. Failing amicable…
The rights attached to an ex-officio licence may not be assigned or transferred.
The provisions of Articles L. 613-8 and L. 613-29 to L. 613-32 shall apply to applications for plant variety certificates and breeder's certificates. The same applies to articles L. 613-9, L. 613-21 a…
The State may obtain ex officio, at any time, for the needs of national defence, a licence to exploit a plant variety which is the subject of an application for a certificate or a breeder's certificat…
The rights of any holder of a plant variety certificate shall be forfeited: 1° Who is unable to present to the administration at any time the elements of reproduction or vegetative propagation making…
The professional certificate for youth, popular education and sport mentioned in article D. 212-11 of the French Sports Code is organised into terms defined by decree and linked to a particular field.…
An employee who so requests may benefit from a reduction in working hours in the form of one or more periods of at least one week due to the needs of his personal life. Working hours are set within th…
I. - For each plan, the statutory auditor(s) of the insurance undertaking certify that the annual accounts of the plan are true and fair. II - The statutory auditor(s) will be invited to attend the me…
I. - For plans consisting in the constitution of savings converted into an annuity and for each member whose rights have not been liquidated, the ratio between, on the one hand, the value of the capit…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More