Article 1195
If a change in circumstances unforeseeable at the time the contract was concluded makes performance excessively onerous for a party who had not agreed to assume the risk, that party may ask its co-con…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 431–440 of 52212 articles for “Art. 1844-1”
If a change in circumstances unforeseeable at the time the contract was concluded makes performance excessively onerous for a party who had not agreed to assume the risk, that party may ask its co-con…
Third parties must respect the legal situation created by the contract. They may rely on it in particular to provide proof of a fact.
The forms required for the purposes of proof or enforceability have no effect on the validity of contracts.
The written word consists of a sequence of letters, characters, numbers or any other signs or symbols with an intelligible meaning, whatever their medium.
Contracts are binding not only on what is expressed in them, but also on all the consequences that equity, usage or the law give them.
When the parties have entered into an apparent contract that conceals a hidden contract, the latter, also known as a counter-letter, is effective between the parties. It is not enforceable against thi…
No one may constitute a title to himself.
Contracts are in principle consensual. By way of exception, the validity of solemn contracts is subject to the observance of forms determined by law, failing which the contract is void, unless it can…
The signature required to perfect a legal act identifies its author. It manifests his consent to the obligations arising from that act. When it is affixed by a public official, it confers authenticity…
The community actively consists of the acquests made by the spouses together or separately during the marriage, and arising both from their personal industry and from savings made on the fruits and in…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More