Article R2334-16
…fonction publique territoriale, who carries out the control operations defined in the 2° of article 19 of decree no. 2012-1246 of 7 November 2012 relating to public budgetary and accounting management…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1281–1290 of 3398 articles for “Art. 19 déc. 2012”
…fonction publique territoriale, who carries out the control operations defined in the 2° of article 19 of decree no. 2012-1246 of 7 November 2012 relating to public budgetary and accounting management…
For the years 2020 and 2021, notwithstanding the fourth and fifth paragraphs of 7° of article 722-16, direct grants for the promotion of audiovisual works abroad may be awarded:1° For the production o…
In order to relaunch the production and preparation of audiovisual works, direct allocations are granted in addition to the sums invested pursuant to Articles 211-66 and 311-57, in respect of applicat…
…ction or distribution, given the abnormal market conditions linked to the consequences of the covid-19 epidemic.The President of the Centre national du cinéma et de l'image animée may grant exemptions…
In order to encourage new audiovisual projects, the limit provided for in article 311-74 is raised to 50% for 2021.
…mée between 20 July 2020 and 31 December 2021, in addition to the expenses mentioned in article 722-19, this aid also helps to cover expenses relating to the development of new digital tools and the i…
In order to take account of delays in production activity linked to the introduction of health measures, works which, in addition to the conditions set out in 1° to 4° of article 311-29, have been the…
The additional aid resulting from the application of articles 915-1 and 915-2 is not taken into account for the determination in 2020 and 2021 of the total amount of financial aid allocated for the pr…
For production programme grants awarded in 2019, 2020 and 2021, the two-year period referred to in the first paragraph of article 411-54 is extended to three years.
For investment grants awarded in 2019, 2020 and 2021, the two-year period referred to in the first paragraph of article 411-17 for the work to obtain a cinematographic exhibition licence is replaced b…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More