Article R211-20
The garnishee's declaration indicates the nature of the debtor's account(s) and their balance on the day of the seizure.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2371–2380 of 43731 articles for “Art. 2 juill. 1996”
The garnishee's declaration indicates the nature of the debtor's account(s) and their balance on the day of the seizure.
…iovisuelle et numérique by a rights holder under the conditions provided for in I of Article L. 331-27 shall be made by registered letter with acknowledgement of receipt or by any other means that can…
After the coffin has been closed, in accordance with the provisions of article R. 2213-20, it may be temporarily deposited in a religious building, a burial chamber, at the crematorium, in a depositor…
Caisse des Dépôts et Consignations is authorised to cease to retain all records and documents relating directly or indirectly to payments of sums or remittances of securities or bills of exchange cons…
…signations, wherever and in whatever form these deposits are established. Notwithstandingarticle R. 212-1 of the French Heritage Code, the Caisse des Dépôts et Consignations archive department is resp…
The provisions of articles D. 1511-30 to D. 1511-35 are applicable to the departments.
In the event of payment of an advance pursuant to article R. 2191-3, the time limit for payment of the advance shall run from: 1° either the date of notification of the contract; 2° or, where the cont…
The payment period for subcontractors benefiting from direct payment pursuant to Article L. 2193-10 is identical to that applicable to the contractor. This period runs from the date on which the contr…
Where the provision of a first demand guarantee or a personal and joint surety is required, the time limit for payment of the advance may not run before receipt of this guarantee or surety.
…of notification of an agreement or refusal by the holder within the period mentioned in article R. 2193-12, the payment period runs from either the expiry of this period or the receipt by the contrac…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More