Article L132-22
The entertainment entrepreneur must ensure the public performance or execution under technical conditions that guarantee respect for the author's intellectual and moral rights.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 671–680 of 43731 articles for “Art. 2 juill. 1996”
The entertainment entrepreneur must ensure the public performance or execution under technical conditions that guarantee respect for the author's intellectual and moral rights.
…consumer an offer for the conclusion of any contract or group of contracts mentioned in articles L. 224-69 and L. 224-70, not in accordance with the provisions of articles L. 224-73 to L. 224-75 is pu…
Any failure to comply with the provisions of articles L. 224-59 to L. 224-62 is punishable by an administrative fine of up to €3,000 for a natural person and €15,000 for a legal entity. This fine is i…
…ated advertising that does not comply with the obligations set out in the provisions of articles L. 224-71 and L. 224-72, is punishable by a fine of 150,000 euros.
Any breach of the provisions of articles L. 224-26 to L. 224-42-4 as well as articles L. 224-57 and L. 224-58 is punishable by an administrative fine of up to €3,000 for a natural person and €15,000 f…
In the contracts mentioned in article L. 212-1, the presence of one or more unfair terms covered by the decree issued pursuant to the fourth paragraph of Article L. 212-1 is punishable by an administr…
…son and in any form whatsoever, before expiry of the withdrawal periods provided for in articles L. 224-79, L. 224-80 and L. 224-81 is punishable by a fine of 300,000 euros.
…1618-1 may derogate from the obligation to deposit with the State funds that come from:1° Donations;2° The alienation of an element of their assets;3° Loans, the use of which is deferred for reasons b…
Decrees concerning acquisition, naturalisation or reinstatement, authorisation to lose French nationality, loss or forfeiture of this nationality, are issued and published in the forms laid down by de…
Decrees that result in loss for one of the reasons provided for in articles 23-7 and 23-8 or forfeiture of French nationality are taken, the interested party being heard or called upon to produce his…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More