Article R2391-20-2
In the event of total or partial termination of the public contract, the parties may agree, without waiting for the final settlement of the balance, on an amount of debts and receivables, excluding an…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 961–970 of 29131 articles for “Art. 20 mai 2015”
In the event of total or partial termination of the public contract, the parties may agree, without waiting for the final settlement of the balance, on an amount of debts and receivables, excluding an…
…year in which they are purchased, to the beneficiaries of a transaction mentioned in Article L. 225-208 of this code or intervening within the framework of articles L. 3332-1 et seq. of the French Lab…
For the application of the provisions of the last paragraph of I of Article L. 232-22, a copy of the management report shall be delivered to any person, at his own expense, at the company's registered…
Any person showing a legitimate interest may request the issue of a copy of the certificate of inheritance.
The minutes or reports of an investigation or any other document from criminal proceedings that is directly related to facts that may be submitted to the AMF Enforcement Committee for review may be di…
…nformation communicated to the French Anti-Doping Agency in application of the previous paragraph remains, where applicable, protected by the secrecy of the investigation or enquiry and may not theref…
I.-It may be resorted to the installation and use of an apparatus or technical device mentioned in 1° of Article 226-3 of the Penal Code in order to collect technical connection data enabling the iden…
An employee employed by a public entity that does not pay the contribution mentioned in article L. 6331-1 may use his personal training account in application of article 22 ter of law no. 83-634 of 13…
For the application of this section, the Minister of Defence shall exercise the powers conferred on the competent regional health agency for army hospitals, whose technical opinion he may seek if nece…
Where the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution considers that the risk profile of an insurance or reinsurance undertaking subject to its supervision deviates significantly from the assumpt…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More