French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 23512360 of 4454 articles for Art. 20 mars 2014

French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 1: AIF marketing and pre-marketing procedures.

Article R214-32-4-1-2

For the purposes of this section, with the exception of articles R. 214-32-20 and R. 214-32-35, references to Member States, Member States of the European Union and the European Union shall be underst…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Sub-paragraph 1: Common provisions.

Article R214-99

…dit institution by an undertaking for collective real estate investment may not represent more than 20% of its assets. This ratio does not apply to term deposits made with the undertaking's custodian.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 4: Dormant accounts

Article R312-21

…ormation provided for in II of article L. 312-19 and in the fourth paragraph of I of article L. 312-20 in their annual report or in any other durable document. This information must be easily accessib…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Subsection 2: Aid to establishments retailing new books

Article R1511-43-4

…élemy, the collectivity of Saint-Martin and the communes of Saint-Pierre-et-Miquelon may not exceed 20% of the turnover of the company to which the establishment belongs.

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Paragraph 2: Financing (R).

Article R4433-19

…ed to compensate for expenditure on studies and conducting the operation and a second part equal to 20% of the amount of the grant, intended to compensate for material expenditure.

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 3: Guarantee undertaking

Article R7123-27

The guarantee provided for in article L. 7123-20 may only be given by a collective guarantee body, an insurance company, a bank or a financial institution authorised to give guarantees where this body…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Chapter II: Award procedure and conditions

Article 442-4

The amount of the grant is set at €20,000.When the application is submitted by two authors, the amount of the grant is shared as agreed between them.The grant is paid in a single instalment at the tim…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
XXVII: Tax credit for research expenditure by industrial, commercial or agricultural companies

Article 244 quater B bis

…dge dissemination organisations under a research collaboration contract concluded until 31 December 2025. B.-The research organisations mentioned in A meet the definition given by European Commission…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 3: Provisions relating to eligible compensation

Article D533-13

The following have the status of eligible counterparties within the meaning of Article L. 533-20: 1. a) The credit institutions referred to in Article L. 511-9 ; b) The investment firms referred to in…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
3: Special provisions for gifts

Article 776 quater

As from 1 January 2014 (1), the costs of reconstituting title deeds to buildings or property rights incurred in the twenty-four months preceding a gift inter vivos to enable the donor's right of owner…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More