French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 701710 of 60152 articles for Art. 200 A

French Sports CodeIn force
Paragraph 2: "Sports performance" speciality

Article A212-54

A "sports performance" speciality of the Higher State Diploma in Youth, Popular Education and Sport is hereby created, which confers on its holder the following skills as attested by the certification…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
4: Maintenance payments. Lump-sum payments

Article 757 A

The capital payments provided for by Article 373-2-3 of the French Civil Code are only subject to transfer duties for the fraction exceeding €2,700 per year remaining until the beneficiary reaches maj…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
A ter: Individual identification number

Article 286 ter A

I.- By way of derogation from Article 286 ter, taxable persons who occasionally carry out supplies of goods or services are not required to identify themselves by means of an individual number.II.-.No…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
c: Taxation based on actual profits

Article 53 A

Subject to the provisions of article 302 septies A bis, taxpayers other than those subject to the regime defined in article 50-0 (1), are required to submit annual tax returns, in accordance with the…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
1°: Movable property

Article 764 A

In the event of the death: a. - of the manager of a limited liability company or an unlisted partnership limited by shares, b. - of one of the partners in name of a partnership, c. - of one of the per…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
APPENDIX 1-2 (APPENDIX TO ARTICLES A. 123-63 AND A. 134-2)

Article Annexe 1-2

Model certificate of delivery of information given to one's spouse with joint property on the consequences of debts contracted in the exercise of one's profession on joint property. I, the undersigned…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
APPENDIX 3-4 (APPENDIX TO ARTICLES A. 321-11 AND A. 321-13)

Article Annexe 3-4

Legal tests and economic and accounting subjectsCivil law: General concepts on:-property: classification of property, movables, methods of acquiring ownership, possession, usufruct;-obligations: sourc…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
APPENDIX 7-2 (APPENDIX TO ARTICLES A. 713-8 AND A. 713-11)

Article Annexe 7-2

ELECTION OF MEMBERS OF TERRITORIAL CHAMBERS OF COMMERCE AND INDUSTRYYou can consult the JORF n° 0234 of 7 October 2021, text n° 36, at the following address: https://www.legifrance.gouv.fr/download/pd…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
APPENDIX 7-3 (APPENDIX TO ARTICLES A. 713-17 AND A. 723-23)

Article Annexe 7-3

ELECTION OF CONSULAR DELEGATESYou can consult the photos in the JO n° 244 of 20/10/2010 text number 8

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Paragraph 7 : Nature of the tests leading to the award of the three-degree state diploma for sports instructors at the end of a modular training course

Article A212-150

Candidates who have begun a course of continuous assessment and who have been authorised by the chairman of the jury referred to in article A. 212-113 to follow a modular course benefit from the reduc…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More